اِی یار، اِی یار، یار بالا بُدُو
ای نازنین یار هِمی حالا بُدُو
گَردُن غزالی مِه گرفتارِتُم
جای تو خُالی هِمی حالا بُدُو
به روایتی دیگر:
جای تو خالی صبح فردا بُدُو
یا
طاقت مِه خیلین، صبرِ مِه زیاد / گرما اَتونی، تو وا گرما بُدُو
از غم عشکِ تو بی جون بودُم / رَحمی بُکُن تو ای گُل رَعنا بُدُو یا گُلِ لالا بُدُو
یا
هِیشِ فاطَکِن مُم بُدُو / هَواری ماشَکِن مُم بُدُو / دِلُم به فاطَکِن مُم بُدُو
این ترانه از نصرک نیست. اصل ترانه بستکی است و بسیار طولانی تر از آنچه آورده اید از ترکیبها و کلمات آن می توان دانست..
کنجکاو شدم. لطفاً ‹اصل ترانه› که میگویید طولانیتر است را منتشر کنید و پاسخ دهید «چرا از ترکیبها و کلماتِ ترانه میتوان دانست که این ترانه بستکیست؟ کدام ترکیب و کلمه در این ترانه مختصِ گویش بستکیست؟».
روی تعصب حرف نزن ترانه نصرک هست بستکی ها بازخوانی کردن